Suivez-nous
Approches linguistiques contemporaines de la traduction
EAN13
9782848325408
Éditeur
Artois Presses Université
Date de publication
Collection
Études linguistiques
Langue
français
Fiches UNIMARC
S'identifier

Approches linguistiques contemporaines de la traduction

Artois Presses Université

Études linguistiques

Livre numérique

  • Aide EAN13 : 9782848325408
    • Fichier PDF, libre d'utilisation
    • Fichier EPUB, libre d'utilisation
    • Fichier Mobipocket, libre d'utilisation
    • Lecture en ligne, lecture en ligne

    Mise en Forme

    • Aucune information

    Fonctionnalités

    • Balisage de la langue fourni

    Normes et Réglementations

    • Aucune information
    8.99

Autre version disponible

L’approche linguistique de la traduction est aujourd’hui nourrie par deux
courants contemporains : le présent ouvrage se propose de les explorer à
travers différents articles. Le courant fonctionnaliste est abordé au sein du
recueil par la convocation d’outils de nature variée : de nouvelles grammaires
contrastives, de nouvelles méthodologies visant à la traduction du figement,
de nouveaux concepts comme celui de « traducteur multicible » en traduction
audiovisuelle, voire de nouvelles définitions remettant en cause des
appellations comme celles de « realia » ou de « culturème ». Des réflexions
inédites peuvent servir à analyser les éléments constitutifs du discours – par
exemple d’un texte politique. Enfin, les analyses se consacrent également aux
ressources terminologiques multilingues récentes, à l’image du domaine de la
traduction médicale. Trois études portent sur le courant plus sémantique : la
première, sur la traduction de la métaphore, dénonce le primat de l’ordre
référentiel ; la seconde s’interroge sur la correspondance mécanique entre les
prépositions et la troisième propose une méthode visant la maîtrise des
niveaux de langue en traduction technique.
S'identifier pour envoyer des commentaires.