Suivez-nous
Traduire la criminalité, Perspectives traductologiques et discursives
Format
Broché
EAN13
9782757429549
ISBN
978-2-7574-2954-9
Éditeur
Presses Universitaires du Septentrion
Date de publication
Collection
Traductologie
Nombre de pages
260
Dimensions
24 x 16 x 3 cm
Poids
434 g
Langue
français
Fiches UNIMARC
S'identifier

Traduire la criminalité

Perspectives traductologiques et discursives

Presses Universitaires du Septentrion

Traductologie

Offres

Dans un contexte d'internationalisation croissante, la reconnaissance des systèmes criminels à l'échelle mondiale est un enjeu majeur de la lutte contre la criminalité. Cet ouvrage tente ainsi de remédier au peu d'attention qui a été accordé au rôle que joue la traduction dans les représentations discursives de la criminalité et vise à réfléchir sur la pratique des traducteurs et autres médiateurs du discours comme « passeurs de sens » dans ce cadre spécifique.
Les contributions de cet ouvrage étudient les représentations discursives de la criminalité et du crime organisé et examinent les problématiques liées à la traduction des définitions et des notions complexes qui lui sont associées en s'appuyant sur plusieurs cadres théoriques et méthodologiques : linguistique, analyse multimodale et analyse du discours, littérature, études cinématographiques et des médias, droit et jurilinguistique.
S'identifier pour envoyer des commentaires.