Suivez-nous
Format
Poche
EAN13
9782807610705
ISBN
978-2-8076-1070-5
Éditeur
Peter Lang
Date de publication
Collection
Travaux interdisciplinaires et plurilingues
Nombre de pages
252
Dimensions
21 x 14,8 x 1,4 cm
Poids
309 g
Langue
français
Fiches UNIMARC
S'identifier

32 - Expériences de traduction

Penser la traduction à travers ses pratiques...

De , ,

Peter Lang

Travaux interdisciplinaires et plurilingues

Offres

La traduction est un exercice et une expérience : l'exercice et l'expérience non tant d'un passage ou d'un transfert d'une langue à une autre, mais d'un rapport, d'une relation, d'une vie aux frontières. Observer la « traduction en action », l'interroger à partir de ses pratiques et de ses contraintes permet d'en mesurer la portée créative, historique et située, et d'en dévoiler la dimension éminemment politique.

Cet ouvrage collectif entend témoigner d'une approche de la traduction qui ne sépare pas la théorie de la pratique mais fait au contraire apparaître leur imbrication. Aussi, chaque étude de l'ouvrage s'appuie-t-elle sur l'analyse de cas concrets, pour questionner et repenser des notions telles que fidélité, original, transparence, lisibilité, etc.
S'identifier pour envoyer des commentaires.

Autres contributions de...

Plus d'informations sur Dorothée Cailleux