Suivez-nous
Interférences linguistiques entre basque et gascon béarnais
Format
Broché
EAN13
9782824007823
ISBN
978-2-8240-0782-3
Éditeur
Editions des Régionalismes
Date de publication
Collection
Occitania e Gas
Nombre de pages
99
Dimensions
21 x 15 cm
Poids
150 g
Langue
français
Fiches UNIMARC
S'identifier

Interférences linguistiques entre basque et gascon béarnais

De

Editions des Régionalismes

Occitania e Gas

Offres

Un ouvrage qui ne se lit certes pas comme un roman... mais où l’on peut apprendre bien des choses, en particulier sur les similitudes lexicales voire syntaxiques d’un certain nombre de mots (plus de 1.000) tant basques que gascons. Il reste cependant difficile, parfois, de démêler l’écheveau entre basque, gascon, latin, castillan...Mais on y apprend au moins une chose, c’est que les échanges linguistiques (et autres... évidemment) ont de tout temps existé entre Basques et Béarnais.Alors venez découvrir ces parentés de vocabulaire sinon de langue... Une « pierre » importante à l’édifice de la connaissance mutuelle basco-béarno-gasconne !Jan Bonnemason, doctorant en Science du langage, gascophone, originaire du Vic-Bilh (nord-est du Béarn) est instituteur honoraire. Il a publié de nombreux ouvrages sur le domaine linguistique et culturel gascon : Passapòrt tà l’occitan (textes pour prendre langue) ; Ninete Bajole... (comptines, jeux et dits gascons du Béarn) ; Noms de rues gascons à Bordeaux ; De l’influence de la langue gasconne dans l’écrit de François Mauriac ; les Quilles de Neuf, etc
S'identifier pour envoyer des commentaires.

Autres contributions de...

Plus d'informations sur Jean Bonnemason